crystalwang1992

ライフライトブルー 歌词翻译




转载随意,仅供交流学习。


ライフライトブルー

【Life Light Blue】

歌手:初音ミク

作詞:n-buna

作曲:n-buna

翻译:池薇曼

 

世界は今日も晴天だった

【今天的世界依旧是晴天】

青い海を知らない、

【不知晓蔚蓝大海,】

春の温度が痛い30世紀の候

【春天的温度让人痛苦的30世纪时分】

今日だった

【正是今天】

 

人はいつか人魚になって世界を巡るのだ

【人类有朝一日将变成人鱼环游世界】

それを信じない奴ばっかで嫌になる

【可惜周围全是些不相信这件事的家伙真让人讨厌】

奇病にかかった人類は死に怯えて息をする

【患上怪病的人类活在对死亡的恐惧里】

苦い海水で肺を満たしていた

【肺里盈满咸苦海水】

 

また君の喉が白く見えた

【又能看见你泛白的喉咙】

理由もないような僕らの歌った

【就像我们无缘无故地讴歌的明天】

明日はカラッと死んだようだ

【突然就死掉了一样】

潜った海の深度

【从潜入的海的深度】

愛を願ったから

【祈愿了爱】

 

いつか理由もないような僕らにも

【有朝一日我们也会无缘无故地】

今日を歩く理由が欲しくなった

【想要一个今天行走的理由】

眠ったままの君が泳いでいる

【你以安眠的姿态游弋着】

 

視界は今日も曇天だった

【今天的视野依旧是阴天】

笑う顔を知らない

【连笑容都不知晓】

君の深呼吸音海岸線の裏

【你深呼吸的声音回响于海岸线深处】

 

人はいつか石に変わって

【人类有朝一日将化作石头】

世界は止まるのだ

【世界将就此停止】

それがこんな現代の終わり方だろう

【那大概就是这样的现代的终结方式吧】

 

ただ水の中で泳ぐ君に

【我并不想将那样的终结方式】

そんな終わりを告げたくはないのだ

【告知只是一味畅游于水中的你】

 

理由もないような僕らの歌った

【就像我们无缘无故地讴歌的明天】

明日はカラッと死んだようだ

【突然就死掉了一样】

潜った空に

【明明朝潜入的天空里】

再度愛を願ったのに

【再次祈愿了爱】

 

いつか理由もないような僕らにも

【有朝一日我们也会无缘无故地】

今日を生きる理由が欲しくなった

【想要一个今天活着的理由】

笑ったままの君が泳いでいる

【你以微笑的姿态游弋着】

 

その病の名前は「人魚病」

【那种病的名字叫做“人鱼病”】

世紀の末に僕らに告げられた終わりの形さ

【是在世纪末我们被告知的终结的形式】

泡にもなれないまま

【甚至不能化作泡沫】

石のような体で浮かぶ君を見ている

【我注视着以石头般的身体悬浮着的你】

 

理由もないような僕らの歌った

【就像我们无缘无故地讴歌的明天】

明日はカラッと死んだような

【突然就死掉了一样】

潜った海の深度

【从潜入的海的深度】

愛を願ったから

【祈愿了爱】

 

いつか理由もないような僕らにも

【有朝一日我们也会无缘无故地】

今日を歩く理由が欲しくなった

【想要一个今天行走的理由】

笑ったままの君が泳いでいる

【你以微笑的姿态游弋着】


评论

热度(6)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据