crystalwang1992

「言って。」中日歌词 from ヨルシカ「夏草が邪魔をする」


虽然在终将来临的人生最后一日,你已不在这个事实,我仍难以置信。

欢迎转载,请注明出处。


言って。

作詞:n-buna

作曲:n-buna

翻译:池薇曼

 

言って/说吧

 

あのね、私実は気付いてるの/那个啊,我其实注意到了

ほら、君がいったこと/喏,就是你说过的话

 

あまり考えないと思えなくて/我并不想不要考虑太多

忘れてたんだけど/虽然已逐渐忘却

 

盲目的に盲動的に妄想的に生きて/盲目地,妄动地,妄想地活着

衝動的な焦燥的な/保持冲动的,焦躁的

消極的なままじゃ駄目だったんだ/消极的样子可不行

 

きっと、人生最後の日を前に思うのだろう/一定,是将人生最后那天放在眼前思考吧

全部、全部言い足りなくて惜しいけど/全部,虽然遗憾全部都没说明白

あぁ、いつか人生最後の日、/啊啊,终将到来的人生最后那天

君がいないことを/你并不存在这个事实

もっと、もっと、もっと/请你更加,更加,更加

もっと、ちゃんと言って/更加,清楚地说出来

 

あのね、空が青いのって/那个啊,“天空很蓝呢”

どうやって伝えればいいんだろうね/该怎么传达更好呢

夜の雲が高いのって/“夜晚的云朵很高”

どうすれば君もわかるんだろう/要怎样才能让你也明白

 

言って/请说

 

あのね、私実はわかってるの/那个啊,其实我心知肚明

もう君が逝ったこと/你已然逝去这件事

 

あのね、わからず屋って言うんだろうね/那个啊,不是有糊涂虫这个说法吗

忘れたいんだけど/虽然我想忘记

 

もっとちゃんと言ってよ/请你更清楚地说出来啊

忘れないようメモにしてよ/为了不遗忘请记下来呀

明日十時にホームで待ち合わせとかしよう/比如约定明天十点在站台前碰头吧

 

牡丹は散っても花だ/牡丹凋零也还是花

夏が去っても追慕は切だ/就算夏天逝去,缅怀仍感悲切

 

口に出して 声に出して/说出口 放声说

君が言って/由你来宣告

 

そして人生最後の日、君が見えるのなら/然后在人生最后那天,如果能见到你的话

きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう/一定,我在人生最后那天也会讴歌爱情吧

全部、全部無駄じゃなかったって言うから/我会说,全部,全部都不曾是徒劳

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど/啊啊,虽然在终将来临的人生最后一日,你已不在这个事实我仍难以置信。

 

もっと、もっと、もっと、もっと/更加,更加,更加,更加

もっと、もっと、もっと、君が/更加,更加,更加,由你来

もっと、もっと、もっと、もっと/更加,更加,更加,更加

もっと、ちゃんと言って/更加,更清楚地说出口

 


评论

热度(9)